Главное меню
Навигация
  • Карта мира
  • gates of fate's map


« Описание мира « Техническое « Социальное « Игровое « Информация по механике « Оформление механики
Панель умений

Gates of FATE: Tears of Gargea

Объявление

» Краткая сводка по событиям в игре «» Краткая сводка по событиям в игре « new - Строительство Храма Первого огня в Интхууле закончено! Храм Бога-ремесленника был восстановлен после пожара и стал ещё краше. Ходят слухи, что сам Наурм посетил стройку и пир в честь открытия священного места.
new - Некие злоумышленники отравили воду в городе Эстелле зельем смены пола из-за чего в городе на целые сутки начался страшный переполох. Воспользовавшись беспорядками, несколько рыцарей Цельпа дезертировали и похитили тело бывшего Главнокомандующего. Эти злодеи были объявлены в розыск!
- В землях Эстелла значительно увеличился уровень преступности и бандитизма. В городе растет народное недовольство и недоверие к нынешним властям.
- Среди пиратов Сэрдана стали распространяться слухи о том, что один за другим пропадают Хранители Ключей. Однако никаких подтверждений этим пьяным россказням нет.
- Город Света, Вашвельм, заявил на политической арене, что намеревается собрать войска и отправить их на запад, к бывшим землям павшего Везена, чтобы искоренить скверну, уничтожить всех теней и вернуть эти территории людям. Уже был заключен договор с Хрейдмаром, позволяющий «армии света» пересечь имперские территории. Готовится крупная военная кампания.
- Битва с Аватаром Разоэнру подошла к концу. Герои триумфально вернулись домой, покрыв себя славой и вписав свои имена в историю. Мир начал оправляться от «Восстания ледяных эльфов» и ужасов, которые принес Дь’Лонрак со своими прихвостнями. В Фаэдере уже возводят памятник в честь Героев и жертв этой короткой войны.
- Долгое время в подземельях Интхуула гномы ведут затяжную войну с пещерными паразитами - кобольдами. Для обеспечения более масштабной атаки на логова тварей уже начались подготовительная и разведывательная миссии.
- Ходят слухи, что в окрестностях Льесальфахейма поселилось уже несколько некромантов. Из-за их темной активности Древо Жизни медленно погибает. Можно только гадать, откуда они пришли и что они планируют в дальнейшем.
- Мельн Словоплёт пропал! Известного барда давно уже не встречали в тавернах, распевающего свои бессмертные шедевры. Все поклонники его творчества пребывают в глубоком беспокойстве и готовы отправится на поиски.
- Долина Врат вступает в новую эпоху, и её будущее зависит от вас…

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



[Q] Секрет крыс II

Сообщений 1 страница 30 из 67

1

http://sf.uploads.ru/lLPtG.png

Секрет крыс II

Действующие лица и поочерёдность постов*:Jericho Hambart
Cassia Hambart
Faurt Larenn
Annabeth Caitlin Hall
Sebastian Gauner
▬ GM.


* В первом сообщении не забудьте указать внешний вид и снаряжение персонажа.
** Временные рамки: 17 Гиацинта, год Багряного льда.

Продолжение трагической истории, случившейся около двух недель назад с городом Йорбургом. В одну ночь он повергся нападению и был захвачен ратхами – народом людей-крыс. Вскором времени он был уничтожен военно-магическими силами Эстелла, но отряду добровольцев удалось вывести несколько выживших горожан.
Власти Эстелла, изучая доклады, полученные из разных источников, в том числе и от выживших в Йорбурге, узнали о том, что крысолюды устроили организованную атаку на город не из простой ненависти к людям. Их вела чья-то таинственная рука из-за кулис. И ратхи, вероятнее всего, пришли за чем-то, что принадлежало герцогу Феластусу Церре. Однако феодал, хоть и выразил благодарность за спасение горожан и своей дочери, отказывается отвечать на официальные вопросы правительства и прикидывается дурачком. Возможно, правителям Эстелла стоит подослать кого-то, кто сможет заполучить нужные сведения тайком или красноречием? Или, вообще, нанести визит герцогу лично.
Видимо, руководствуясь этими соображениями, главнокомандующий и решил сам допросить герцога, и заодно взял с собой супругу, а так же одного из своих рыцарей и гарпию наемницу, которые участвовали в той операции. В это же время у герцога гостил один фокусиник и, так сказать, специалист по крысам, развлекая его дочь.

ИГРА НАЧАЛАСЬ.
УДАЧИ!

+1

2

Топот копыт, пыль дороги, звон лат - тишина небольшого поместья герцога разорвана самоличным вторжением Джерико Хемберта. На лице у него красовалось явное недовольство. Сжигание городов - дело неприятное экономически и социально. Беженцы расселились по соседним поселениям, уровень безработицы вырос, социальные пакеты пришлось увеличить, программы по постройке нового жилья и помощи бездомным - всё это не давало ему спокойно выспаться уже две недели. А ведь это совсем не его стезя! Однако главный маг и старшая судья каким-то образом нагло спихнули всю ответственность и принятие решений именно на него. Цифры, просьбы, отчёты... с горем пополам разобравшись со всеми указами, у Джерико остался лишь один нерешённый вопрос - первопричина всей этой содомии в Йорбурге. С Ратхами он был знаком не понаслышке - эти твари носа из хибары не покажут ради самоубийственной миссии. За этим явно стояло большее. Отчёт с поля боя подтверждал мысли главнокомандующего. Дело пахло скверно: пороховой бочкой с тлеющим фитилем.
Джерико решил положить этому конец. В сегодняшний стужённый день он с небольшим конвоем направился к личному имению центральной фигуры в этом клубке ниток - герцогу Феластусу Церре. Погода действительно выдалась скверная: серые тучи заволокли небо, нагнетая обстановку. В пути их застал небольшой дождь, но сейчас отпустил; ветер бушевал, а вся живность, за исключением ворон, словно вымерла. Сопровождала его нынче действительно отборная компания: на соседней лошади ехала его верная левая рука, которая уже целую вечность прикрывает спину, живот, голову и всё остальное - Кассия. Справа же ехали два очевидца минувших событий. Они прекрасно справились в прошлый раз, так что было бы ошибкой не дать им доказать свою честь и доблесть во второй раз. Помимо них Джерико сопровождало шесть его отборных рыцарей. Да, приключенческие походы в несколько лиц имели свой шарм, но он уже в том возрасте, в котором люди всегда три раза перестрахуются, прежде чем сделают шаг. К тому же советники не отпустили бы его так далеко без небольшого конвоя.
-Скверное у меня чувство. Старый Хоэн шепчет, аки это будет не просто бабский трёп, - процедил в сторону Кассии главнокомандующий.
Словно в подтверждение, порыв ветра подхватил слова Джерико и унёс в даль.
Феластус всегда был на хорошем счету у Эстелла. Скорее всего он, как и вся буржуазия, имел махинации на стороне, но они не были из ряда вон выходящие. Работников не обирал, за безопасность их отвечал всегда. Проще говоря - слыл добрым и честным человеком. Даже шпионы из Сильме ничего особого не нашли. Разве что, нынче у него пошла чёрная полоса, но с кем не бывает. Так или иначе, Джерико было недостаточно той информации, что он дал на допросах после происшествия. Что ж, в присутствии главного слуги Цельпа многие "вспоминают" самые сокровенные факты, ранее затерявшиеся в чертогах разума.
Подъехав к владению герцога, Джери пришпорил коня и стал ожидать владельца. Шум приближающегося конвоя уже должен был разбудить всех жителей местного поместья. К тому же вчера им было отправлено известие, что они будут удостоены принять Верховного главнокомандующего Ордена Цельпа собственной персоной. По такому поводу, в каждом окне должно быть по паре глаз, высматривающих его приближение.
Показав рукой остановиться, он повернулся к Фаурту и к некой птицеподобной Аннабет. По ней Джерико пришлось прочитать целое досье, прежде чем встретиться лично. С людьми без военной закалки всегда тяжелее держать оборону. Наёмники - птицы вольные. А когда они внешне похожи на птицы - держи перья востро, а хвост распушённым.. или как там.
-Товаристчи, - он смерил взглядом путников, - спрошу в который раз - могли ли вы упустить некую деталь в своём отчёте о герцоге Церре? Сейчас последний шанс сказать мне лично. В дальнейшем придётся говорить Цельпу.
После последнего слова, Джерико вздёрнул подбородок вверх, делая особый акцент на покровителе всего Эстелла.

Отредактировано Jericho Hambart (2017-09-28 01:47:17)

+2

3

Погода сегодня не очень-то располагала к поездкам и походам. Но в некоторых ситуациях надо действовать независимо от нее. Ветер то и дело пытался скинуть с головы Кассии капюшон ее накидки, уже пригодившийся во время дождя, но пока что терпел неудачи. На спине у дриады был ее посох, а в сумке через плечо было что-то вроде аптеки - несмотря на сопровождающий конвой, никогда не знаешь, что ждет в дороге.
Женщину до сих пор беспокоила судьба города и его жителей. Такие решения всегда и всем даются тяжело. С последствиями пришлось разбираться Джерико, его выбивало это из колеи, и супругу требовалась поддержка и иногда свежий взгляд появляющиеся проблемы и вопросы. В больнице тоже добавилось людей, которым требовалась помощь - крысолюди все-таки были не так уж доброжелательны.
Голова Джерико была полна забот, плюс к этому он не всегда был сдержан в переговорах. Поэтому Кассия и вызвалась отправиться вместе с ним. Вместе они могут быть как плохой и хороший полицейские. Хотя поведение будущего допрашиваемого вызывало у дриады недопонимание и даже немного злости: как можно быть причиной страданий и трудностей стольких людей и оставаться равнодушным? Быть может, вовремя полученная информация и вовсе предотвратила бы всю эту ситуацию. Но, разумеется, у всех на все свои причины.
По команде верховного главнокомандующего делегация остановилась. Кассия также повернулась к двоим героям, которые помогли жителям и потому вызывали уважение. Хоть тон Джерико и был властным и беспрекословным, дриада легко улыбнулась спутникам, показывая, что они друг другу не враги, а ее муж просто военный и потому привык так разговаривать.

+2

4

С одной стороны, войти в состав сопровождения Главнокомандующего – большая честь, с которой трудно спорить. С другой стороны, всё чего хотел Фаурт: чтобы эта история с ратхами поскорее закончилась. Он хоть и имел прозвище «Крысобой», но самих крыс и тем паче крысолюдей на дух не переносил. И не без причин. Однако, как и следовало ожидать, такие масштабные события всегда тянут за собой ворох последствий, а значит вопрос ещё не решен. Фаурта очень беспокоила та самая записка, адресованная шаману ратхов. Он предоставил её командиру сразу, как представилась возможность, однако расспросить о таинственном Дь’Лонраке следовало скорее Верховную судью, а вот до неё в Ларенна добраться не получилось.
Так или иначе, он глубоко увяз в этом, простите, крысином дерьме, просто потому что сослуживцы тогда перевели на него стрелки. Ему выпал жребий в тот злосчастный день отправиться в Йорбург. И парень не сомневался, что здесь как всегда не обошлось без вмешательства Миролики. Это в итоге привело к тому, что его и Анну, гарпию, что прикрывала его в том гнезде ужаса, взяли с собой на встречу к бывшему лорду уничтоженного города. Тот почему-то никак не хотел сознаваться в том, что же на самом деле послужило причиной атаки ратхов. Возможно, герцог просто не хотел нести ответственность? Фаурту было глубоко плевать. Его мысли были сосредоточены вокруг того, чтобы не упасть с лошади. Держаться верхом он так и не научился, как следует. К счастью, сир Джерико остановил строй.
- Хм, - припомнил молодой человек, и слова его из-под закрытого шлема звучали глухо. – В архивах Ордена упоминалось, что он уже делал запрос два месяца назад. Что-то касательно ратхов в шахтах. Тогда были отправлены рыцари из седьмого отряда и устранили проблему. Но, думаю, вам уже об этом доложили, милорд.
Фаурт пожал плечами. Что он мог такого рассказать Хемберту о герцоге, чего тот сам не знал? Лорд Церра казался адекватным человеком, заботящемся о своей дочери. Он даже не пожалел по пятнадцать тысяч серебра для четырех незнакомцев за то, что те вытащили его Пенни из адового пекла. А это не малая сумма. Впрочем, это, должно быть, мелочи для человека, который кроме замка в городе имел отдельную резиденцию, куда они, собственно, и направлялись.

+1

5

История всегда имеет своё продолжение. Только в книжках можно встретиться сказочную фразу "и жили они долго и счастливо" на последней странице. У книги жизни нету окончания, а аналогом концовки служат счастливые воспоминания, которые, тем не менее, уже прошли. Ратхи оказались не столь жаждали устроить беспорядок, как то оказалось позже. По найденному в городе письму стало ясно, что за их спинами стоит кукольщик, преследующий более корыстные цели. Насколько Анна знала по слухам, вся история была затеяна ради вещицы, принадлежащей герцогу, и власть имущим захотелось узнать что именно. Шэйд пригласили как участницу событий, но, признаться, она не чувствовала себя в своей тарелке в этом походе. Главнокомандующий ордена Цельпа выглядел суровым и старым человеком, которого не стоит злить. А к дриадам ворона и вовсе не знала как относиться. Они казались ей такими же странными, как и эльфы - чрезмерная любовь к природе иногда переходила все рамки. Анна старалась держаться поближе к Фаурту. Всё усложнялось тем, что их отряд двигался на лошадях, а, как известно, гарпии кони хоть и начали нравиться, но ездить на них она всё ещё отказывалась. Если девушка совсем уставала, то могла провести почти час на спине бурого жеребца, предназначенного, но предпочтительнее Шэйд находилась в воздухе.
Любовь к тяжёлым латам у рыцарей, видимо, пришла от главы Ордена. Скрытые за железными забралами лица иногда обменивались сухими фразами, заглушенными металлом. Шестеро сослуживцев следовали позади, напрягая гарпию своим присутствием. Даже Ларенн, обычно дружелюбный и такой уже родной, сейчас был частью этой процессии. А Анна казалась лишней в этом спектакле. Главнокомандующий был словно король, рядом со своей вечно молодой королевой Кассией. Фаурт - молодой и успешный рыцарь, а то и принц, выехавший обучиться военному реместу. Свита бравых воинов, готовая пожертвовать жизнью ради друг друга и королевской семьи. И она - белая ворона, как бы абсурдно это ни звучало. Такие как она в спектаклях либо оказывались предательницами, либо влюблёнными в принца, чьих чувств он не замечает, но обязательно должен в конце пьесы. Жаль, что её чувства к парню были скорее спонтанными порывами нежности, чем глубоким чувством, а для предательства желательно иметь хоть одну причину для недовольства.
Фантазии помогали скрасить поход, развлекая Шэйд живописными зрелищами турниров и театральной сцены. Прижавшись к шее коня и поглаживая его, Анна улыбалась своим мыслям, когда Хемберт дал знак остановиться. Жеребец остановился сам по себе, наученный основным знакам. Мужчина спрашивал, могли ли они что-то напутать. В своем зрении девушка была уверена и уже рассказала всё, что знала. А угрозы Цельпом для неё звучали не так страшно, как, вероятно, для любого из присутствующих. Отбирать у неё нечего, а работка обычно находиться по заказам, а не по её личному досье. Одна из вещей, которая осталась в гарпии от своей культуры - непризнание "высшей власти". Пугать гарпию Орденами и Советами - мысль глупая изначально. Его жена же дружелюбно улыбнулась, показывая своё расположение. Девушка впервые поняла, что не знает, зачем она едет вместе с ними. Никакой битвы пока не намечалось, а всё, что она могла рассказать, уже было рассказано. Только если не придётся вытягивать информацию из лорда медленно и уверенно. Редкие яды и прошлый интерес об анатомии рас населяющих Долину открывали широкую дорогу в стезю пыток. Жаль, что благородные рыцари скорее предпочтут обычный допрос и угрозы.
- Есть что-то, что мне стоит учесть в данной операции? Вести себя тихо и не отсвечивать? Или разговорить его дочь, пока герцог не видит? Пройтись по комнатам и поискать что-то важное? Притвориться работающей в Совете?- Анна недвусмысленно посмотрела на Фаурта, вспоминая не такую уж давнюю вылазку в Ваэддиар. Могу даже леди притвориться, но для этого у меня платьев маловато. Ворона не обращалась ни к кому конкретно, смотря вперёд на поместье, но несомненно ожидала ответа от Хемберта.

+2

6

Приглашение в поместье Феластуса Церре было последней вещью, которую Гаунер ожидал получить в своей жизни. Тем более через десять дней после разыгравшейся трагедии, всколыхнувшей весь Эстелл, а в особенности Нижний Город: таких оживленных разговоров там не ходило уже довольно давно, причем новость, облетев в миг весь город, принялась наворачивать второй, третий, четвертый круги, и за это время невысокий крысиный народец вырос в глазах горожан до трехметровых ужасающих чудищ, одним ударом лапы пробивающих каменные стены. Стоит ли говорить, что творилось в тавернах, в которых обнаруживались очевидцы событий (или во всяком случае те, кто себя за таковых выдавал)?
Подогретый любопытством и цифрой, грозящейся быть выраженной в денежном виде и обещавшей множество сытных ужинов, Себастьян просто не имел права отказаться. Весьма тяжело далось ему решение взять Остера с собой: дочь герцога - а именно ее полукровка ехал развлекать - теперь должна была ненавидеть весь род крысиный, независимо от того, был ли то мерзкий ратх или миленькая ручная крыска, не говоря уже о том, что знатные барышни питают к этим грызунам сильнейшую неприязнь. И тем не менее остроухий решил пойти ва-банк: нужно же показать девице, что крысы - не только злобные переносчики заразы, но среди них встречаются и очаровательные ласковые зверьки, и попытаться хоть как-то сгладить пережитые ей впечатления.
Правда, костюмчик пришлось купить получше - как минимум, без заплат - потому что в том, что имелось, по приличным домам не ездят.
Должно быть, до него в поместье за десять дней побывало немало всевозможных артистов, потому что встречали его весьма скептично. И несмотря на все обстоятельства, которые могли сыграть против него, остроухий безусловно имел успех. Сыграли ли здесь свою роль природный остеровский шарм (нужно признать, что этот покрытый мягкой белой шерстью упитанный зверек - а питался он куда лучше своего хозяина -  совсем не походил на то, что с хриплым писком выскакивает ночью под ноги из темной подворотни) и его любовь к людям, или все дело было в редкости и необычности себастьянова ремесла, только Пенелопе, увлеченной попытками разгадать очередной фокус, - Гаунер видел это - действительно становилось легче. И фокусник с радостью оставался еще, тем более что здесь было тепло и кормили задаром, а ночью удавалось пропустить с прислугой стаканчик-другой недурного вина.
Вот и в этот раз полуэльф и девица сидели в гостиной, Остер неугомонно лазал по жилету хозяина, и Себ с широкой улыбкой демонстрировал Пенни червового вальта , с удовольствием наблюдая за недоумением юной Церре, в очередной раз проглядевшей, в какой момент творятся "чудеса", когда из соседней комнаты послышалось взволнованное "Едут!". Полукровка с недовольным видом повернул в сторону голоса голову и прислушался.
Этот визит фокуснику был совсем не по душе: он тут, значит, дни напролет возится с сей мадамой, отчаянно пытаясь отвлечь ее от мрачных воспоминаний, хотя ему и самому безмерно интересно было бы послушать, что она могла бы рассказать, а эти правительственные олухи приедут и все испортят! Наивно полагать, что они не пристанут к ней со своими расспросами.
- Стоит нам переместиться в другую комнату? Или вы желаете встретить гостей? - осведомился мужчина, крутя пальцами карту. Ему стоило больших усилий не ляпнуть вместо "гостей" слов, которых обычно не говорят при дамах, но которые так убедительно умоляли сказать их.

+1

7

Джерико, осмысливал ответ Фаурта на его вопрос. Да, он буквально на днях перечитал этот отчёт, ища зацепки и предпосылки, однако в целом он выглядел, как типичное "пришёл, увидел, победил". Утвердительно кивнув, Джери поблагодарил рыцаря, что он напомнил об этом событии. Надо будет вспомнить о нём на допросе. Гарпия же поинтересовалась, что ей стоит делать внутри. Заранее расставить точки было мудрым решением.
-Хм. Будь повежливее в доме герцога. Он больше привык принимать знать, а не пернатых наёмников, - Джерико стереотипно думал, что все наёмники строптивые и необузданные, - Вместе с Кассией постарайтесь "по-девечьи" разболтать это девицу. Я с Фауртом, Уайтом и Браумом - дед указал на двух мужчин в латах позади него, - устроим встречу с самим герцогом. Остальные - просто будьте на стороже. Если что случиться - сразу ко мне.
Джерико утвердительно кивнул сначала своей жене, потом всем рыцарям и спрыгнул с лошади. Слуги перед ним открыли ворота в большое имение. Ведя лошадь за поводья, Джери осматривал расположившиеся вокруг него красоты. Впереди стоял роскошный особняк, на котором так и мерцала вывеска "вам сюда". Помимо него по бокам расположилось пара-тройка домиков для прислуги. Всё имение было обустроено по высшему пику моды, что требовало больших сбережений. Главнокомандующий не раз бывал в подобных местах и знал, что красота требует средств. У него ведь и свой сад есть, однако сам он моду презирает и всецело доверяет дело своей жене. Взглянув на Кассию, он вспомнил, что им уже давно не доводилось выезжать куда-нибудь на миссию. Светские вечера уже много лет сменяют ночи среди обугленных останков былой жизни. И хоть сейчас картина вокруг похожа на их "типичный выезд", настроение совсем иное. В груди и под ложечкой играют бесы, а в глазах прыгают разгораются искры.
На Феластуса Церре уже дважды нападали ратхи. Один раз - совпадение. Второй раз - закономерность. Третий раз - система. Так народную мудрость переложил на свой лад главнокомандующий. Так что он ожидал, что дело тут не в "невезучести".  Пожалуй в шкафу у этого мужчины не мало крыс.
Поравнявшись со входом, глава ордена Цельпа отдал коня на местное попечение и откашлявшись, с грохотом постучал внутрь.

+1

8

Игровое событие
Мастер Игры
Голос
Высший разум

https://fennas.ru//img/gof_npc/gm.jpg


Пенелопа Церра была молодая девушка в самом цвету. Она ненадолго оставила фокусника, развлекавшего её, и подошла к окну. Румянец сошел с её лица, но ровно настолько, чтобы она успела взять себя в руки. Всё-таки Пенни в некоторой степени унаследовала от отца умение владеть собой. Слабо улыбнувшись, она вернулась на диванчик, обратно к полуэльфу.
- В этом нет необходимости, господин Гаунер. Гости наверняка сразу пройдут в кабинет папы, - ответила она и замерла. С той же вымученной улыбкой она попросила тихо. – Продолжайте, пожалуйста.

------------------

Тем временем дверь особняка внизу открылась и высокий вышколенный дворецкий встретил Джерико и остальных. Похоже, герцог пренебрег традиционной вежливостью и не вышел первым к гостям столь высокого ранга, и о хлеб-соли речи тоже не шло.
- Добро пожаловать, милорды, - протянул лысеющий лакей с большим горбатым носом, который он совершенно не по статусу задирал, - и леди. Прошу вас, проходите.
Он отошел в сторону, пропуская старика с женой, гарпию и нескольких рыцарей в просторный светлый холл, где уже выстроились в два ряда пара других слуг и горничных.
- Наш хозяин просил извинить его, он ждал вас позднее и ещё занят работой. Господин главнокомандующий, ваша милость, - дворецкий обратился к чете Хембартов. – Герцог примет вас в своем кабинете. Он хотел бы сразу обсудить цель вашего… визита.
Он проглотил слово «внезапного» и глубоко поклонился одному из Совета Трех. Признаться, слуга не знал, как вести себя в присутствии столь высокой особы и решил держаться той же манеры, в которой приветствовал деловых партнеров и друзей своего хозяина, когда те посещали особняк. Затем он с вежливой ехидцей, свойственной только хорошей прислуге, посмотрел на гарпию и латников.
- Ваша свита пока может расположиться в комнате для гостей на первом этаже. Слуги проводят их. Через некоторое время мы пригласим всех к столу.

+1

9

Во всей группе чувствовалось небольшое волнение. Кто-то скрывал его чуть лучше, кто-то чуть хуже. Вряд ли кто до конца представлял, что и как им сейчас предстоит делать и к чему это все приведет. Но не подавать же теперь виду, что это так. Кассия сохраняла молчание, хоть ей и хотелось в чем-то возразить мужу. Но не подрывать же его авторитет в глазах всех присутствующих. Почему бы, например, наоборот не отправить Фаурта переговорить с дочерью герцога? Разве не о рыцарях на белых конях мечтают девушки в таком возрасте? И хоть крылья гарпии могли ей помешать в этом, она, как казалось, лучше всех могла бы, не привлекая к себе внимания, осмотреть помещение, пока остальные будут заняты разговорами. Не говоря уже о привычном иерархическом разделении - будет ли герцог разговаривать с солдатами? Впрочем, они спасли его дочь...
Так или иначе, следом за Джерико дриада аккуратно спустилась с лошади и так же повела ее за поводья к воротам. Вскоре за воротами коня перехватил кто-то из слуг. Группа подошла к двери, которая тут же и открылась, стоило им лишь подойти. На входе их встретил и поприветствовал лакей.
- Благодарю вас, - с улыбкой кивнула Кассия, подмечая, что хозяин дома не соблаговолил спуститься к гостям лично.
Возможно, он напуган их визитом и в переживаниях в своей комнате обдумывает, что и как ему следует отвечать. Была так же некоторая вероятность того, что во избежание каких бы то ни было допросов вообще, герцог и вовсе сейчас дома отсутствовал. Как обстояли дела на самом деле, еще предстояло узнать. В любом случае, все пока говорило не в пользу герцога и его непричастности. Или это уже паранойя.
Женщина сняла свой плащ, который почти тут же подхватил кто-то из двух рядов прислуги.
- Ничего страшного. Спасибо, - благосклонно ответила на извинения дриада.
Далее стоило бы возразить дворецкому и поправить его на счет свиты. Но вместо этого Кассия постаралась установить зрительный контакт с гарпией и подала ей кивком знак того, что если у той будет возможность что-то осмотреть - отчего бы ей не воспользоваться.
Пока что ничего больше не оставалось кроме как проследовать за лакеем к кабинету герцога, по пути осматривая стены и общее убранство особняка.

Отредактировано Cassia Hambart (2017-10-15 17:49:16)

+1

10

По дороге к имению, Фаурт внимательно осмотрел внутренний двор, ожидая увидеть персональную охрану или каких-нибудь садовников. Однако ни тех, ни других в поле зрения не оказалось. Цветы в прилегающем саду выглядели ухоженными, но лужайка основательно заросла травой. Мало кто обратил бы внимание на такие мелочи, но Фаурт привык подмечать незначительные детали. И обычно территории во владениях феодалов выглядели куда лучше.
Подходя вместе с остальными к двери, рыцарь щелкнул застежками и снял шлем. Он тряхнул темными кудрями волос, которые  порядочно отросли за последние несколько недели и теперь падали на глаза. Из-под неаккуратной челки по-прежнему внимательно смотрели большие зеленые глаза. Оказавшись внутри, Ларенн отметил про себя обилие прислуги, но опять же не заметил никакой охраны. Ни патрулей на улице, ни караула в самом доме. Либо герцог Церра не мог себе позволить нанять охрану после случившихся с ним финансовых потерь, либо счел грубым, если Лорда-главнокомандующего будут встречать наемники. Конечно, ещё существовал вариант с ловушкой, но рыцарь отмел его, как самый маловероятный.
Кстати, говоря о приеме: он Фаурту решительно не понравился. Как минимум герцогу было не по статусу отказывать одному из Советников  в приветствии. Впрочем, феодала оправдывало то, что визит вышел действительно неожиданным. Обычно путь от Эстелла до этого имения занял бы несколько дней, но Орден Цельпа не зря славился своими марш-бросками и маневрами по местности, так что дорога заняла вполовину меньше времени. Так или иначе, у хозяина дома были свои планы на то, как должна пройти встреча. Если лорд Джерико настаивал, чтобы с герцогом побеседовала «по-мужицки» группа рыцарей, госпожа Кассия и Анна займутся разведкой, то сам Феластус Церра очевидно желал поговорить с четой Хембарт тет-а-тет.
Ларенну очень не хотелось отпускать правителей одних, но с другой стороны речь шла о Главнокомандующем. Уж кому-кому, а ему-то ничего не угрожало. Рыцарь собирался обратиться к командиру и предложить согласиться, но его опередил сэр Браум.
- Милорд, думаю, нам следует принять такое приглашение, - тихо сказал он.
Лысый здоровяк с круглым добродушным лицом и рыжими усами обменялся коротким  взглядом с леди Хембарт, ища поддержки.
- Я согласен, - добавил Фаурт, будто его мнение что-то решало.
Он не сомневался в праве Джерико требовать «рандеву» на своих условиях. Но с другой стороны Хембарты могли отвлечь лорда, пока отряд цельпитов и гарпия перевернут неохраняемый особняк вверх дном. Ларенн посмотрел на Аннабет. Может быть, она заметила что-то, что сам Фаурт упустил. В любом случае, он послал гарпии мягкую и извиняющуюся улыбку.

+1

11

Девушка слегка наклонила голову, как бы обдумывая слова главы ордена Цельпа. Анна поправила прическу, перекинув основную часть волос на одну сторону и оставив лишь пару локонов на другой. Из сумки были вытащены листья мяты, которыми гарпия потерла запястья и открытую шею. Кинжалы были сняты с бёдер и спрятаны в ту же самую сумку. Перекидывать ногу через лошадь, чтобы сесть "по-женски" было бы хитрым ходом, но вряд ли кто-то оценит её чрезмерные старания кроме конюха. Вместо этого ворона вспомнила некоторые очаровательные ночи с мужчинами, чтобы покрыться румянцем, и улыбнулась.
- По-девичьи, значит,- голос стал мягче и обходительнее, будто она и правда испытывала трепет перед грозным мужчиной,- Тогда позвольте мне сохранить в тайне мою "профессию", так сказать. Герцог, может, и помнит меня, но его дочь охотнее доверится не наёмнице, если, конечно, тоже не запомнила меня.
Джерико спрыгнул с лошади. Возможно, так было проще контролировать ситуацию или таковыми были правила приличия. Но гарпия спустилась со своей лошади только когда подошли слуги, которые ей помогли. Нужно вживаться в роль. Погладив нос коня на прощание, девушка проследовала за отрядом. Анна редко бывала в гостях у богатых семей. Огромный сад с конюшней, в котором могла поместиться вся её родная деревня, был украшен арками из цветов и вьющихся растений. Повсюду были предусмотрены беседки и навесы от палящего солнца, а трава щекотала щиколотки ног. Взгляд на окна позволил увидеть силуэт девушки, но сказать точно, была ли это дочь хозяина, гарпия не могла. Ворона скептически осмотрела растрепанную после похода прическу рыцаря и несколькими движениями поправила особенно неаккуратно лежащие пряди. - Мы всё-таки не с варварами драться идём, надо выглядеть прилично. Взяв Фаурта за локоть Анна отогнала от себя любопытные взгляды. Светские девушки сами по себе не ездят на приёмы к герцогам, их всегда сопровождает отец, брат или жених, ну или любой другой родственник. Для первого сэр Ларенн был ещё слишком молодой, а остальные варианты пусть останутся на обсуждение слугам. Она просто сопровождающая, приехавшая выпить чай и поговорить о погоде, пока мужчины решают свои дела. Такая жизнь казалась Шэйд слишком скучной, но играть роль время от времени только забавляло.

Внимательно наблюдая за действиями жены Джерико, гарпия старалась повторять её действия: походку маленькими шажками, молчаливость и не слишком явное рассматривание окружающего мира. Лакей, открывший массивную дверь особняка, был достоин своего хозяина. Ехидные взгляды и красноречивые паузы напрашивались на неприятности, но, увы, возможности воспитать слугу в данный момент не было. Ему повезло, что он не стал нагло разглядывать ворону, иначе клинок коснулся бы его шеи раньше, чем взгляд лакея поднялся бы к её глазам. Сам же герцог даже не соизволил встретить эстелловских воинов. А как спасти дочь - так прибежал как миленький. Сдерживать маску становилось сложнее из-за критического количества раздражающих факторов. Краем глаза девушка заметила направленный на неё взгляд. Дриада, совершенно не отреагировав внешне на сложившуюся ситуацию, кивнула гарпии. Ослушаться Джерико грозило неприятностями, но в это случае Анна была согласна с его женой - если выдастся случай, упускать его нельзя.
Пока цельпиты принялись принимать общее решение, ворона осмотрела огромный холл. На стенах висели картины с именами родственников Церре и года их жизни. Домашнее кладбище. Мёртвых надо чтить и помнить, а не вешать на стены, особенно жуткие портреты на тёмном фоне. Анна в ответ улыбнулась Фаурту. Он о чём-то переживал, но девушка не могла понять о чём именно. Пора брать дело в свои пернатые руки. Если лакей надеялся сплавить её - "нежную впечатлительную особу" - вместе с отрядом рыцарей в комнату для гостей, то его план неудался. Шэйд подошла к мужчине и сжала его руку:
- Извините, а не найдется ли уютное место для леди, чтобы отдохнуть с дороги? Место у камина и горячий чай скрасили бы время до обеда. Пожалуйста, окажите милость. Я слышала, у герцога есть дочь - прелестная и образованная девушка, которая могла бы составить мне компанию в прогулке по саду.

+2

12

Недовольство главнокомандующего нарастало не по часам, а по минутам. Что это такое вообще? Он протряс свой зад в жёстком седле, чтобы приехать на "милые посиделки один на один"? Ну уж дудки.
Насупившись, Джерико опустил лоб, готовя свой громогласный бас и увесистый кулак, чтоб показать, за что его прозвали Смертоходом. Не за милые беседы за чашечкой байхового чая. Но не успел старик прочистить горло, как в разговор вмешался Браум. Гневно взглянув в сторону здоровяка, Джерико хотел было рявкнуть, чтоб рыцарь молчал, пока ему не позволять открыть рот, однако раньше этого Хемберт столкнулся с улыбкой здоровяка. Браума тут же поддержали остальная часть "свиты". Оглядев всех пристальным взглядом, он смерил своё недовольство, решив сделать уступок герцогу. Всё-таки, они в гостях. Одёрнув край полулат, Джерико вновь повернулся к гарсону:
-Хм. Ваши нравы мне чужды, но я пока готов смириться с ними. Имейте ввиду - я не в лучшем расположении духа, товарищ... - Джери хотел было обратиться по имени, однако не знал его, поэтому вновь хмыкнул, будто это конец предложения. - Я иду вместе с моей правой рукой к герцогу. Считай,
это мой телохранитель. Возражения?

Взгляд Джерико заставлял поджилки трястись, а чувство собственного достоинства рассыпаться в прах. Не дав времени слуге что-либо предпринять, он развернулся  к широкому коридору, распрямив спину и поправив съехавший меч. Искоса глянув на своих братьев по оружию, он кратко кивнул им, надеясь, что они время зря не будут терять, дожидаясь обеда. Особо пристально он остановился на Фаурте, которого, кажется, что-то связывало с пернатой наёмницей. По крайней мере, сейчас они выглядели именно таким образом. Оставив их на своём уме, Джерико направился в сторону, где по его мнению располагался личный кабинет герцога. Все особняки строятся по одинаковым чертежам. Хоть внешне они и могут выглядеть иначе, внутреннее расположение всегда схоже. Джерико уже стал специалистом по ориентированию внутри покоев - настолько часто ему приходилось их посещать. Однако бросать слуг он не спешил, но и показывать немощность не мог себе позволить. Обернувшись назад, Хемберт убедился, что супруга не осталась ловить мух... или вернее сказать ворон. На секунду он представил, как будет выглядеть их "разговор" с герцогом. Старик будет кричать, бить кулаком по столу, требовать информацию, хватать герцога за портки, а Кассия будет при каждом телодвижении уповать на добросердечность и здравомыслие. Классический стиль "Хороший коп/Плохой коп" - он всегда работает. Выведя на лицо гримассу плохого копа, Джери целеустремлённо направился на встречу, чтоб обсудить "цель своего визита".

+1

13

Игровое событие
Мастер Игры
Голос
Высший разум

https://fennas.ru//img/gof_npc/gm.jpg


Слуги, решив не рисковать шеей, не стали препятствовать гостю столь высокого звания. Дворецкий, едва успев отпрыгнуть с дороги несущегося словно стадо лошадей старика, только удивился про себя, хотел было проводить его в кабинет хозяина, но Хембарт, похоже, и сам знал дорогу. В чем старик оказался прав так это в архитектурном типаже здания. Это был классический эстеллский особняк, характерного стиля для аристократии центрального Трезена.
Оставшись со свитой советника, дворецкий повернулся к гарпии.
- Юная госпожа сейчас отдыхает в компании фокусника. Стресс последних событий дурно сказывается на её самочувствии, - его слова прозвучали немного высокомерно. – Впрочем, если вы не будете докучать ей вопросами, можете присоединиться к представлению этого шарлатана. Девушки проводят вас на второй этаж.
Он указал на двух служанок, которые разглядывали Аннабет, её оперение и наготу и о чем-то перешептывались. Но не ехидно, как могли бы, а скорее игриво и с какой-то завистью.
Пока гарпию направили в комнату к Пенелопе, остальные слуги проводили рыцарей в просторную столовую, с длинным столом, камином и окнами в сад.
---------------

Герцог
Феластус Церра
Человек
48 лет

http://sf.uploads.ru/t/Vk9Aw.png


Феластус Церра был крепким и здоровым, словно пещерный тролль, мужчиной. Высокий и широкоплечий, он походил на богатыря, давно отошедшего от героических дел, о чем свидетельствовал крупный, выпирающий живот. По крови и роду деятельности герцог оставался горняком, но, сколько он себя помнил, он был больше дельцом да купцом, нежели тружеником. И сейчас, с потерей главного поместья, города, работников и шахты, его дело переживало не лучшие время.
Зайдя в кабинет Церры, Джерико и Кассия застали его за письменным столом, заваленным бумагами. Он остервенело писал письма, читал какие-то свитки, глотал везенский кофе и двигал шарики на счетах. Когда к нему вошли, герцог хотел было крикнуть, чтобы ему не мешали, но потом поднял взгляд.
- Ох.
Он отложил перо обратно в чернильницу и подскочил как ужаленный.
- Милорд, вы уже здесь? – искренне удивился он, выходя из-за стола и вытирая перепачканные чернилами руки дорогим платком. – Как же так? Слуги ничего не доложили мне. Как же неудобно… Я умоляю вас простить, что я не встретил вас лично. Я велел им не беспокоить меня, но они, кажется, восприняли приказ слишком буквально.
Почерневший кусок ткани отправился в урну, а мужчина потянулся к главнокомандующему за рукопожатием. Между тем перевел взгляд на Кассию.
- Госпожа, вы очаровательны, как всегда. Так жаль, что мы редко видимся! – и снова вернулся к извинениям. – Из-за произошедшей трагедии, многие работники ушли от меня. Остались только самые верные, но, увы, не самые умные. Они подготовились к приему, а меня подготовить забыли.
Он вымучено улыбнулся и жестом пригласил пару присесть напротив его рабочего стола. Сам быстро разгреб стопки бумаг и занял прежнее место. Оказавшись в кресле, мужчина переменился. В нем почти не осталось никакой теплоты и подобострастия, он перешел на сухой деловой тон.
- Итак, чем я могу служить представителю Совета Трех? Если дело в новых поставках железа для вашего Ордена, то, как я уже сообщал в письме, в скором времени я начну разработку новой шахты, и всё придет в норму.

+1

14

Джерико постепенно закипал. И в свойственной себе манере, не привыкши следовать чужим указаниям, решил сделать вид, что в кабинет герцога он идет не потому, что ему так велели, а потому что он сам так решил. И попаровозил в кажущемся ему верным направлении, которое, впрочем, таковым и оказалось. Оставалось лишь снисходительно улыбнуться в попытке извиниться за манеры своего супруга.
Двери кабинета распахнулись, и перед парой предстал погруженный в кучу забот и бумаг крупный мужчина за столом. Что ж, он все же действительно здесь. И, пожалуй, дел у него действительно прибавилось. И это еще мягко сказано. Как-то даже неудобно было отрывать его от дел, но что поделать. Завидев гостей, хозяин дома тут же встрепенулся и вышел из-за стола. Не было повода не верить его удивлению, так что, похоже, прибывшие и вправду застали его врасплох.
- В этом нет ничего страшного. Понимаю, у вас полно работы, - слегка улыбнулась дриада. -  Благодарю, - в ответ на комплимент кивнула она и последовала приглашению присесть.
Стоило герцогу снова оказаться на своем рабочем месте, как он тут же стал куда серьезнее.
- Я искренне сочувствую вашим утратам. Возможно, мы как-нибудь могли бы помочь вам в таком нелегком положении, - Церра слегка неважно выглядел. А навалившимся проблемам, скорее всего, конца пока видно не было. Поставки железа были важны для Ордена, и вряд ли было плохой идеей поспособствовать их восстановлению. К тому же сразу в разговоре переходить на обвинения, не располагая собеседника к себе, было совсем не в привычках дриады. В комнате был человек, кому это было свойственно, но он еще успеет взять свое слово. - Последние события стали трагедией не только для вас, но и для всех нас. И мы хотели бы поговорить не о поставках железа, - Кассия подняла сосредоточенный взгляд на герцога, ожидая, что каким-нибудь из своих движений он выдаст, что прекрасно понимает, для чего они в действительности здесь.

+1

15

Фаурта и остальных рыцарей проводили из прихожей по короткому коридору  буквально в соседнее помещение. Столовая или, скорее, обеденный зал особняка – большое помещение с очень длинным столом, широкими окнами и высоким потолком. Фаурт живо представил, как та девушка, Пенелопа, и её отец-герцог ужинают за этим столом, разделенные расстоянием в несколько метром черного дерева. Печальное и одинокое зрелище.
Слуги заверили, что скоро кушать будет подано и оставили отряд цельпитов располагаться, закрыв двери. У бравых парней ушло ровно пять секунд, чтобы переглянуться и начать действовать.
- Я попробую найти скрытые проходы, - сказал сэр Уайт.
- Тогда я обыщу личный кабинет герцога, - согласился сэр Браум.
- А я попробую посмотреть в библиотеке, - откликнулся сэр Ларенн.
И трое рыцарей разбрелись, покинув зал.
Фаурт направился к дальней двери столовой, которая, как он догадывался, ведет на кухню. Так же, как и главнокомандующий, молодой человек был уверен, что знает примерную планировку здания. Но в отличие от старика, Ларенн полагался не на интуицию, а на теоретические знания. В каком-то учебнике он однажды прочел, что в год Перламутровой Кошки, - то есть примерно 340 лет назад, - Эстелл активно пользовался услугами группы популярных архитекторов, которые и спроектировали большинство частных особняков для знати, как в городе, так и в предместьях. Отличия были минимальны. А это значило, что если ты бывал в одном классическом эстеллском поместье, то ты бывал почти в каждом из них.
Оказавшись на кухне, Фаурт очаровательной улыбкой и уверенным тоном убедил кухарок не поднимать шум. Парень заверил их, что речь идет о деле государственной важности и попросил притвориться, будто они его не видели. Он знал, что из этого помещения должна вести ещё одна лестница на второй этаж. Это для того, чтобы прислуге не приходилось носить подносы с едой сначала через столовую, потом через холл и далее.
Попав наверх, рыцарь немного задержался в одном из коридоров. Рядом, похоже, был кабинет герцога. Оттуда уже доносились голоса четы Хембартов и хозяина дома. Выдохнув, Ларенн свернул в правое крыло, надеясь, что не ошибся. Через какое-то время он пришел точно туда, куда надо. Библиотека оказалась не заперта, и могло показаться, будто он угодил в башню из книг. Комната была круглой и высокой, стены плотно уставлены стеллажами с книгами.
Что он вообще надеялся тут найти? Ну, Фаурт полагал, что некоторые ценные бумаги и письма герцог не станет хранить у себя в комнате или кабинете. Это первые места, которые проверят потенциальные шпионы и грабители. С другой стороны, кто будет искать сокровища  в библиотеке, среди других бумаг? Только такая расчетливая личность, как рыцарь Цельпа.

+1

16

Сопровождающие слуги разделили компанию на три части. Хемберты отправились на личные переговоры с герцогом, рыцари - в сторону комнат первого этажа, а её саму повели по длинному коридору на второй этаж, где почивала в данный момент молодая госпожа. Хоть дворецкий и был грубияном, служанки казались очень милыми. Девушки низких сословий всгда отличались лёгким характером, в то время как мужчины, рожденные чтобы быть главой семьи, могли задереть нос за толику власти. Впрочем, в каждой прослойке общества были свои гнилые яблочки, независимо от их пола и возраста. Анна хотела переговорить со служанками лично: персонал обычно знает о хозяевах намного больше, чем тем хотелось бы, но не знала как начать разговор. С края в обрыв бросаться с фразами "вы не видели чего-то подозрительно" было опрометчиво. Пока её вели по длинному коридору, а картины провожали ворону взглядом, но в целом место было слишком скучным. Ценная информация не висела прямо на виду, а бесконечная череда закрытых дверей не раскрывали своих тайн. Гарпия наконец решилась:
- Нечасто к вам гости захаживают? Этот скряга-дворецкий, кажется, совсем забыл как приветствовать гостей. Молодые девчонки наверняка тоже не любили задирающегося лакея. Начав с общей темы у неё было больше шансов войти в их круг доверия. - А ваш хозяин занятой человек, раз не смог нас принять лично. Вторая фраза была направлена на проверку личного отношения служанок к герцогу. Бывают и такие, что побегут с доносом за расспросы. - Будем надеяться, что ничем опасным, а то главнокоммандующий Цельпа очень серьезный человек. Я даже сама его побаиваюсь. Третья фраза - убийственная. У вороны было буквально полсекунды прочитать в глазах девушек настоящие эмоции, прежде чем они придумают ответ или неловко промолчат. Доверительная фраза насчет страха должна была отделить в глазах служек саму Анну от грозного отряда, пришедшего с ней. Три маленькие фразы, которые в самое короткое время могли дать хотя бы намёк на истинное положение дел. А тем временем лестница, устланная плотным ковром, подвела Анну и её небольшой конвой прямо к дверям гостинной. Мило улыбнувшись девочкам, гарпия достала из сумки маленькие кусочки сот с медом и протянула обеим. После уничтожения Йорбурга у герцога дела неминуемо пошли бы хуже да и до этого он вряд ли баловал своих слуг. Сладость хоть и была совсем незначительной, но всё же была подарком. От бесплатного мало кто откажется.
За дверью Анну поджидало двое - сама Пенелопа и - какой сюрприз - Себастьян собственной персоной. Этот хитрюга всегда оказывался там, где его волшебные штучки могли принести выгоду, и вероятность, что в поместье герцога он попал случайно стремительно приближалась к нулю. Ну да, охотник за приключениями станет подрабатывать фокусником для благородных девиц. Скорее мир рухнет от его фокусов. Гарпия старалась не подать виду, что знает мужчину, как и надеялась, что Пенелопа не вспомнит её. У молодой герцогини не было времени всматриваться в своих спасителей, когда её, потерявшую голову от горя, выносили из практически взрывающегося города. Воспоминания о девушке, которая умерла у неё на руках, вспыхнули у Анны в голове. Интересно, герцог знает о пристрастиях его дочери? Но это давало Шэйд огромный шанс стать с Пенелопой ближе. Гарпия сделала неловкий реверанс и присела в кресло напротив госпожи.
- День добрый. Я Анна, приехала с отрядом цельпитов. Мне позволили погреться у камина, пока мужчины ведут свои дела внизу. Надеюсь, не слишком помешаю?

+1

17

Игровое событие
Мастер Игры
Голос
Высший разум

https://fennas.ru//img/gof_npc/gm.jpg


Пенни была полностью поглощена следующим фокусом господина Гаунера или, во всяком случае, так казалось. Она изо всех сил старалась отвлечься, но мысли её то и дело возвращались к гостям отца. Кто эти воины и зачем они пришли в дом Церра? Какие проблемы ещё собирается навлечь на неё грозный родитель? А что если тот старикашка, которого она видела в окне – её новый жених, ещё более богатый и, соответственно, более выгодный зять для герцога. Сердце девушки буквально замирало от ужаса. Но открылась дверь и на пороге появилась Аннабет.
- Ах! – воскликнула Пенелопа обернувшись. – Вы же та самая…
Она проглотила слово «гарпия».
-… леди, что пришла за мной?
К счастью или нет, но дочка герцога узнала одну из своих спасительниц. Хотя они и не были знакомы, тяжело вычеркнуть из памяти образ раненной черной полуптицы, прорывающейся через толпу ратхов на пару с рыцарем-берсерком.
- Почему вы здесь? – она встала с дивана.

***

Тем временем в библиотеке Фаурт Ларенн действительно кое-что нашел. А если быть точным небольшую запертую шкатулку, спрятанную за стопкой книг. Скорее это даже был небольшой сундучок. Приложив некоторые усилия, молодой человек смог сломать замок. Внутри находились разные документы и письма. Купчая на небольшой участок, старые письма, какой-то контракт. Но одно письмо привлекло внимание цельпита потому как было написано знакомым подчерком. Он уже видел такое письмо раньше.

«Друг мой Феластус,
Надеюсь, ты не забыл о том, кто помог твоей семье и тебе в частности добиться такого положения. Семья Церра ведет свою долгую и благородную историю, связанную с шахтерским делом, но мало кто знает о том, кто помогал вам находить месторождения редких металлов. Другим ты можешь рассказывать о природном чутье на прибыль, но наша договоренность от этого не исчезнет. Так как память младших рас так непостоянна и скоротечна, я напомню.
Твои предки, ты, и твои потомки можете разрабатывать в шахты в местах, которые я вам подскажу и использовать всё, что добудете на свое усмотрение. И только если вы найдете редкий кристалл, тщательно описанный мной в прошлом письме, вы обязаны отдать его мне.
Ты скрыл камень, Феластус. Ты знаешь, у меня много глаз и много ушей. В знак нашей дружбы я прислал своего слугу, чтобы тот забрал камень. Но ты прикинулся дурачком, сделал вид, что ничего не нашел. Ты огорчил меня. Ты соблазнился силой и красотой этого камня. Я понимаю. И прощаю тебя второй раз. Последний раз.
Если ты не отдашь камень моему слуге, который доставит это письмо, то будут последствия. Я заберу то, что принадлежит мне – силой. И приберу к рукам всё, что принадлежит тебе.

Дь’Лонрак»

***

А в кабинете герцога, Феластус Церра кивнул в ответ на теплые слова дриады и выжидательно посмотрел на старика-главнокомандующего.

0

18

Полуэльф не без удовольствия оглядывал темнеющий на фоне окна силуэт юной Церре. Ее платье, довольно простое, без излишеств, вполне можно было счесть за домашнее, но сама девушка так его преображала, что даме с чувством собственного достоинства становилось совсем не стыдно встречать в таком гостей. А как выгодно оно сидело на ее гибкой фигурке! Себастьян скользнул взглядом по круглым плечикам, аристократически прямой спине, восхитительной перетянутой лентой талии и только было спустился еще ниже, как почти физически ощутил затылком тяжесть направленного на него взора. Повернулся - да, так и есть, это служанка, приставленная наблюдать, как бы чего не случилось (как можно! незамужняя девушка, аристократка, наедине с каким-то проходимцем из Нижнего!), все еще сидевшая в углу и мастерски сливающаяся с интерьером, оторвалась от своих дел - она что-то вышивала - и теперь прожигала взглядом дырку в почти невинном фокуснике.
Ну чего ты так смотришь, съем я ее, что ли?
Гаунер, подарив женщине - будто в насмешку - широкую улыбку, от чего та нахмурилась еще сильнее, отвернулся обратно, к Пенелопе. Финальный короткий осмотр открывающегося вида позволил полукровке сделать простой вывод:
Хотя я бы съел.
Тем не менее, будет справедливо отметить, что не вписаться во вкусы полуэльфа могли только особо старательные особы, поставившие перед собою таковую нелегкую задачу.
Вскоре девушка вернулась на диван, и Гаунер перешел к следующему своему исключительно немагическому трюку. За бесчисленные годы постоянной практики все движения вошли в привычку и, казалось, вручи ему, спящему, карты, и он снова вас обдурит, не отрываясь при этом от просмотра сновидений. Так что он лишь иногда, на мгновение, поглядывал на собственные руки, чтобы успеть заметить масть карты, проследить за ее передвижениями или проверить, не выглядывает ли вдруг любопытный уголок там, где не следует, и в основном рассматривал дочь герцога, слегка наклонив набок голову, а еще больше болтал.
-...так что мне всегда было интересно, почему люди так любят, когда их обманывают. Приоткроете для меня эту тайну?, - непринужденно улыбаясь, обыкновенно-картинным своим движением Себастьян вытянул из-под графина с водой положенную туда ранее Пенелопой карту и с видом небрежного добряка протянул ее девице. - А теперь сравните ее с той, что у вас в руках.
И все же фокусник подозревал, что Пенни, как он уже мысленно называл ее без зазрения совести, вновь вернулась к воспоминаниям о недавних трагических событиях: она уже не так внимательно следила за его руками, а взгляд ее порой останавливался или делал скачок в предательски неверную сторону.
Не стоило Этим приезжать.
Нужно было как-то отвлечь ее, и простые фокусы не работали.
- Вы выглядите рассеянно, - он наклонил голову к плечу, как делают это собаки в попытке рассмотреть объект получше, и запустил руку в карман, - Что-то случилось? Знайте, что вы всегда можете обратиться ко мне, и я забросаю ваших обидчиков блестящими бумажками, - упомянутые блестящие кусочки были извлечены из кармана и подброшены в воздух, в течении нескольких секунд переливаясь в солнечном свете и оседая разноцветным сверкающим мусором. Несколько даже попало в графин. Полукровка спиной почувствовал, как служанка приблизилась к точке кипения.
- Ладно, отложим клоунаду, - но клоунада только начиналась. - Остер, - обратился он к крысу, медленно, но верно подбирающемуся к девичьей коленке, - как еще мы можем разогнать тучи над головой прелестной дамы?
- Хватит заискивать перед ней, дурак, - пискнул он себе в ответ, лишь слегка разомкнув губы, и нахмурился. - Отдай ей карты , - Себастьян с видом полного повиновения протянул колоду Церре, - и пусть... - тут двери распахнулись, а меж ними возникло знакомое лицо. Девица сразу же отвлеклась на вошедшую гарпию, а Гаунер так и остался сидеть с картами в вытянутой руке. - ...она попробует... - по инерции тихо продолжил он, прекрасно понимая, что его уже никто не слушает, и умолк, принявшись стряхивать с жилета особо упрямую синюю бумажку.
Птица узнала меня, должна была узнать. Но не подает вида. Почему?
- Почему вы здесь?
- Да, чего вам не сидится..? - вторил чревовещатель.
- Помолчи! - поспешно взвыл он и, ухватив грызуна поперек пушистой белой тушки, принялся запихивать его в карман. Остеру же понравилась игра, и он стал проскальзывать меж себастьяновых пальцев, пытаясь остаться снаружи.
- Не затыкай меня!
Кончилось тем, что зверек в запале борьбы укусил фокусника за палец, и тот сдался, позволив крысу занять место гордого победителя - его плечо - и с обиженным видом инстинктивно сунув почти не пострадавший палец в рот.

0

19

офф: огромное извинение. Дедлайны такие дедлайны ._.

Джерико беспардонно ворвался в кабинет, даже не соизволив постучать. Для персоны его уровня стук - дурной тон. Член совета Трёх никогда не заходил по случайности. Либо это высокоорганизованная встреча, либо внеплановая проверка, а-ля вторжение. Как истинный воин, Джерико до сих пор продолжал вторгаться в чужие жизни, разрубая обыденный быт своими постановлениями и указами.
Войдя внутрь, он увидел мужчину знатных богатырских размеров, человека знающего своё дело не понаслышке. Память подвела главнокомандующего. Он ожидал увидеть захудалого мужичка, чей голос отражается в сотрясании его же костей. Джери надеялся на лёгкую схватку. Небольшая разминка, перед главной сценой. Главная сцена же развернётся тогда, когда он приедет обратно и будет доказывать членам совета, что его позиция единственно правильная.
Однако. Цера выглядел словно грудью встречает выстрел из пушки. С размаха пожав руку шахтёру, Джерико очередной раз подтвердил свои мысли. Рукопожатие многое говорит о человеке. Как о его постоянных чертах, так и о текущем настрое. Рукопожатие герцога было достойным уважения. Перед мощью Джери он даже и глазом не повёл. Видимо это мужчина, который не раз давал отпор злой судьбе.
Кивнув головой, главнокомандующий молча сел напротив рабочего стола хозяина поместья. Кассия пролепетала своё вступительное слово, готовя почву для дальнейшей дискуссии. Хорошо, что это сделала она. Джерико никогда не умел с этим хорошо справляться. С головой в овраг - вот это хороший метод. Намёки для мямлей.
Во время повисшей на секунду паузы, старик решил перетянуть одеяло переговоров на себя. Хрипло откашлявшись, он заговорил басом:
-Товарищ Цера. Эстелл с Йорбургом сотрудничали множество лет. Мы всегда защищали вас и оказывали поддержку. Я вам это повторяю не в первый раз, не так ли? -  Джери сделал паузу, пытаясь вспомнить конкретные письма, в которых прописывал эти классические слова, - Наше сотрудничество было основано на доверии. Мы доверяли Вам, как и всем другим поставшикам. Лишь лучшим из лучших дозволено получить разрешение от властей, не так ли?.. Кхм. Тогда возникает загвоздка. - взгляд Джерико и до этого был тяжёлый, а сейчас он пытался словно пробуравить мозговую коробку герцога, достав оттуда истинный ответ. - Как возможно столь организованное и молниеносное нападение на близлежащий город со стратегически важным назначением?! Ратхи... Эти мусорщики даже сыр из мышеловки не могут достать. По вашему как они смогли за сутки повергнуть всю округу в хаос?
Старик поверг комнату в тишину, на секунду прервав свою громоподобную речь. Это выглядело как передача эстафеты, однако не взирая на телодвижения остальных, Джерико вскочил на ноги и свысока задал финальный и самый главный вопрос, делавший все предшествующие риторическими:
-И почему же мне поступил доклад из первых уст, что силы Ратхов были сконцентрированы в ваших личных имениях?! - Джерико с хрустом сжал кулак, чтоб подавить свой бушевавший гнев.

Многие посчитаю такой резкий подход крайне радикальным, однако этому есть оправдания. Это далеко не первый диалог феодала с дознавателями и членами правительства. Все их прочитал Джерико, и после каждого он оставлял отпечаток в стене. Целый город сожгли до тла. Бесчисленные погибшие и бесконечные пострадавшие. Подорванный авторитет и мораль. Все стрелки указывают на одну личность, которая пытается доказать всем, что извилин у него столько же, сколько рук у Хемберта.
И что же Феластус сказал, когда встретил Джерико? Опять лишь о своём бизнесе и добре. "...дело в новых поставках железа". Да как он имеет право так мелочно рассуждать в присутствии верховного главнокомандующего Ордена Цельпа?! Что может унижать дело праведного духа, как не забота о своей шкуре впредь заботе о соратнике своём.

Помимо этого, Джери не даром впредь зовут Смертоходом. Меч он сменил на перо, но подход оставил прежний: сметать противника с первой секунды боя, не оставляя и надежды воспрять вновь.

Отредактировано Jericho Hambart (2017-11-22 01:54:30)

+1

20

Герцог выжидал, предпочитая не комментировать пока слова дриады. Вопреки ее ожиданиям ни один мускул, кажется, не дернулся на его лице.
Впрочем, даже если Церре и хотелось что-то сказать, ненадолго повиснувшую тишину громогласно нарушил Джерико. Время от времени поглядывая на супруга, чтобы если что подать ему глазами знак, что он слегка перегибает, в основном дриада следила за герцогом. Возможно, на какое-то слово он невольно дернется или сожмет зубы.
- Вы, думаю, прекрасно понимаете, как это странно, когда ратхи выбирают своей целью чей-то дом, - Кассия слабо улыбнулась и чуть наклонила голову. Эти существа вряд ли были достаточно умны для этого. Все сожрать, сломать и сжечь без разбора - это по их части. - Наверное, у них должна быть на это какая-то причина, как думаете? - дриада пожала плечами. - И знай мы о ней раньше, возможно, смогли бы спасти много жизней. Конечно, их уже, к сожалению, не вернуть, - Кассия покачала головой. - Я не настаиваю на том, что вы действительно имеете какое-то отношение ко всем этим событиям. Но если есть хоть что-то, что, по-вашему мнению, помогло бы разобраться в ситуации, и, возможно, предотвратить ее в дальнейшем, мы были бы очень благодарны, если бы вы с нами этим поделились. Как-никак речь идет совсем не о поставках железа. Мы говорим о погибших невинных и о чудом спасенной Пенелопе, - женщина слегка кивнула и сделала небольшую паузу. - Герцог, я уверена, вы хороший человек и замечательный отец. И вряд ли хотите снова подвергать Пенелопу опасности.
Кассия придерживалась своей мягкой доброжелательной линии, незаметно стараясь найти какое-нибудь слабое место герцога, на которое можно было бы надавить. Предложение помощи в восстановлении поставок у герцога энтузиазма и какой бы то ни было реакции не вызвало. Быть может, дочь его интересует больше?

+1

21

Обнаружив письмо, Фаурт внимательно прочитал его. И чем дальше он читал, тем сильнее злился от понимания того, что на самом деле произошло. Улика, конечно, была добыта не совсем законно, но являлась весомым доказательством вины герцога.
- Ах, ты сукин сын, - выругался рыцарь себе под нос.
Сжав находку в руке, он выбежал из библиотеки. Осмотрелся в коридоре и быстрым, нетерпеливым шагом направился в кабинет хозяина дома. По пути едва не сшиб слугу, столкнувшись с ним плечом.
- Сэр, что вы здесь… ?
-  С дороги! – рыкнул цельпит.
Пинком ноги открыв дверь, Ларенн залетел внутрь, прервав диалог четы Хембарт с Церрой. Он прошел прямо к столу и хлопнул по нему ладонью, припечатав найденное письмо.
- Как вы это объясните, герцог!? – потребовал молодой рыцарь.
Он повернулся к главнокомандующему и его супруге. Нужно было объясниться, пока не полетели головы. И всё же рыцарь не мог совладать с нахлынувшими на него эмоциями.
- Этот человек находился в преступном сговоре с Дь’Лонраком!
Он знал, что лорд Джерико поймет его. Ведь этот самый Лонрак, о котором никто почти ничего не знал, являлся одним из самых разыскиваемых злодеев. Уже чуть более двух лет большинство крупных мировых происшествий связывают с его именем, в том числе и прошлогоднее нападение волков-мутантов на территории Эстелла. Так же были неподтвержденные сведения, что лидеры нескольких крупных банд тоже отчитываются перед ним.
- Мы нашли в Йорбурге приказы для ратхов, подписанные им же. Я передал их в Верховный суд для связи с другими делами, - напомнил Фаурт и горячо продолжил, сверля взглядом герцога. – Он сотрудничал с террористом, а потом решил кинуть его, наплевав на последствия. Вот почему он отказывался признаваться в том, что ратхи напали из-за него.
Парень склонился над столом, опираясь на него руками.
- Ты пытался обмануть его так же, как сейчас пытаешься обмануть нас. Ты хоть понимаешь сколько жизней было потеряно, ублюдок ты эдакий? Этого хватит, чтобы упечь тебя в темницу на всю оставшуюся жизнь. Тогда жизнь твоей дочери будет разрушена. Каково ей будет, наследнице изменника?
Отстранился. Последняя фраза была произнесена хоть так же эмоционально, как всё остальное, но являлась плодом холодного расчета. Фаурт надеялся, что такая угроза выведет оппонента на чистую воду.
- Так что же стоило того? Что ты задолжал этому Дь’Лонраку? И что украли… или не украли… у тебя крысы?

0

22

Герцогиня узнала ворону. Ну да, а чего ещё стоило ожидать, не каждый день тебе встречаются да ещё и спасают от смерти всякие гарпии. Пенелопа встала в порыве удивления и любопытства. Так легко разрушить внутреннее равновесие этих молодых богатых дочек, что аж завидно. Буквально любое событие становится чем-то значимым и передаётся шёпотом и смешком между подругами. То ли дело пресыщенные жизнью и её ловушками наёмники: уничтоженный город - отстроят новый, напали разбойники - разберусь за плату. Играть скромницу, казалось бы, уже не было смысла, но в маске ворона чувствовалась себя в безопастности. И нутром Анна чувствовала, что может доверять девушке. Она ведь тоже потеряла в Йорбурга дорогого себе человека.
- У цельпитов возникли вопросы по поводу произодшего в Йорбурге. Ваш отец был значительной фигурой и первым делом пришли именно к нему. Я лишь свидетельница, чьё личное присутствие было не столь необходимо, на самом деле. Но теперь я здесь и не откажусь от горячего чая, погода нынче испортилась, а отряд двигается крайне медленно. Гарпия потянула руки к огню. На самом деле, она почти не замерзла, хотя по раздетому виду ни у кого не возникло сомнений в правдивости её слов. Да и приятно ощущать волны тепла и текстуру мягкого кресла вместо седла и северного ветра.
На Себастьяна она оглянулась уже после разговора. Было довольно странно видеть полуэльфа в роли не то что прислуги - придворного шута. Белая крыска, гордо занимающая плечо мужчины, смотрелась саркастично. Крысы. Серьёзно? У кого-то поехала крыша от произошедшего, раз после нападения ратхов крысы не вызывают отвращения и ненависти. В книгах упоминались расстройства, когда жертва начинала оправдовать преступника, но даже с бурной фантазией Шэйд не могла найти причины выгородить бездушных тварей, уничтожиших город. Анна не верила, что Себастьян мог оказаться в таком месте случайно. Хитрый полуэльф скорее выведал о несметных богатствах, вывезенных из руин Йорбурга, и примчался сюда "втираться в доверие". Вопрос, который она не смела задать в присутствии посторонних, продолжал биться внутри головы. Зачем он здесь? Но смотреть дольше на мужчину было невозможно, и ворона вернулась к разговору с герцогиней.
- К вашему отцу теперь, наверное, часто приезжают? Выразить сочувствие и поговорить о великой утрате. Я слышала, что нападение было спланированно: ратхи действовали под чьим-то руководством. И убедилась в этом сама, когда была внутри городских стен. Кому мог помешать целый город?

0

23

Игровое событие
Мастер Игры
Голос
Высший разум

https://fennas.ru//img/gof_npc/gm.jpg


Пенелопа горячо кивнула своей спасительнице и, подняв со столика колокольчик, позвонила им. Когда вошла служанка, - одна из тех, что провожали Анну до этой комнаты, - юная герцогиня отдала распоряжение подать чай. Оглянулась на фокусника, улыбнувшись его трюку с чревовещанием и «спором» с мистером Остером.
- Разрешите представить, это месье Себастьян Гаунер. Отец нанял его, чтобы… улучшить мое состояние, - как-то не слишком уверенно произнесла Пенни. – А вы… ?
Тут она, похоже, поняла, что ничего не знает о крылатой деве. Когда с представлениями, наконец, было покончено, девушка села обратно на диван. Сперва её передернуло при слове «Йорбург». Она уже хотела замкнуться в себе, но то ли присутствие Гаунера, то ли просто желание выговориться, но что-то сыграло свою роль, и дворянка не упустила случая пожаловаться в ответ на вопрос гарпии.
- К отцу в основном приезжают, чтобы выкупить меня, - она надула губы. – А он только и рад продать меня, словно я одна из его тележек с медью. Хочет, чтобы я вышла замуж за одного из его парнеров, гнусного лысого старикашку. Фу!
Пенни поморщилась, но продолжила рассказывать о том, что её отец очень переменился за последние месяцы. Он всегда был властным и требовательным, но сейчас сделался просто жестоким тираном. К тому же, по её словам, его стали посещать какие-то подозрительные личности.
- Взять хотя бы того эльфийского господина. Господин Гаунер, вы должны его помнить?
Буквально несколькими днями ранее Себастьян действительно столкнулся в коридоре с высоким эльфом. Бледный, светловолосый мужчина с холодными глазами оставил после себя, тем не менее, приятное впечатление. Он вежливо извинился за то, что Себастьян в тот раз налетел на него, поднял трость, и ушел.
- Мне кажется, что отец что-то скрывает.
---------------------------------------

Герцог
Феластус Церра
Человек
48 лет

http://sf.uploads.ru/t/Vk9Aw.png


Феластус с трудом сдержал улыбку. Старческие крики и прочая экспрессия хоть и внушали трепет за счет того, что голос повышал весьма авторитетный мужчина, но, по мнению герцога, являлись признаком недалекого ума и слабости в целом. Он даже подумал, что грозный Джерико действительно потерял хватку и теперь это просто наглый, полоумный старик. И всё-таки хозяин дома не улыбнулся, сохранив деловое выражение лица. Церра кивнул в ответ на мягкие слова Кассии, и спокойно начал отвечать на вопросы её мужа:
- Вы сами должны знать, что несколько месяцев назад я действительно имел проблемы с ратхами. Мои рабочие наткнулись на их гнездо в одной из шахт. Тогда, если помните, я направил вам запрос, и ваши рыцари, милорд, очистили место от этих падальщиков. Ничего сверхъестественного.
Он развел руками.
- А спустя три недели они напали на город, когда я был в отъезде. Так может быть причиной их атаки была месть? Кто знает, как и о чем мыслят крысы? Хотя, пожалуй, мой нынешний гость смог бы ответить…

Герцога прервало грубое и бесцеремонное вторжение одного из рыцарей. Феластус даже не успел возмутиться, как на него посыпались обвинения, словно удары. И если от большинства он мог защититься на правах хозяина, то письмо должно было стать веским доказательством вины. Во всяком случае, для лорда Хембарта. Герцог понял, что отпираться бесполезно.
- Уверяю, я могу всё объяснить, - он поднял руки, призывая собравшихся не горячиться.
- Я лично не имел с этим Дь’Лонраком никаких соглашений. С ним заключил сделку мой прадед. Всё, что я о нем знаю, он – эльфийский колдун. Очень старый, судя по всему. Он подсказывал моим предкам, где искать руду и открывать шахты. Многие считали, что нашему роду благоволит сама Миролика, но удача тут была не при чем. Просто мы всегда точно знали, где копать.
Герцог глубоко вздохнул и откинулся в кресле.
- Когда я унаследовал семью и дело, мне пришло письмо, в котором были изложены эти факты и другие подробности сделки. Лонрак помогает нам добиться успеха, а род Церра должен предоставить ему какой-то артефакт, если найдем его. Похоже, все эти века, он и сам не знал точного месторасположения. Все письма с рекомендациями и приказами он передавал через своих посыльных. Я клянусь, что даже не подозревал, насколько он опасен.

Мужчина твердо посмотрел на своих судей. Затем снял с толстой шеи цепочку с ключом, открыл им верхний ящик стола и достал железную шкатулку с хитрым механическим замком гномьей работы. Провел несколько манипуляций. Засов щелкнул.
- И один из рабочих в шахте близ Йорбурга нашел вот это.
Церра поднял крышку. Внутри нечто испускало драгоценный блеск. Это был не кристалл и не камень. Это был кусок металла, золотистый с алыми, кроющими в себе огонь, прожилками. Сам по себе маленький, своей формой предмет напоминал осколок или обломок какого-то  более крупного предмета. Но дело касалось не только внешнего вида. Загадочный минерал источал тепло, но не такое, как, допустим солнечные кристаллы из пустыни Вашвельма. Он излучал силу и будто бы обещание исполнить все ваши мечты. Он притягивал взгляд и вызывал желание обладать им. Феластус захлопнул ларец.
- Рабочий пытался скрыть находку и украсть эту вещь. Его сдали остальные шахтеры. Так это, чем бы оно не являлось, попало в мои руки. И тогда Дь’Лонрак потребовал платы за оказанную моей семье услугу.
Он умоляющие посмотрел на Кассию Хембарт, так как она была последней его надеждой на то, чтобы выбраться сухим из воды.
- Клянусь, я просто хотел изучить эту находку до того, как расскажу про неё властям. Поэтому я и уехал к знакомому алхимику в тот раз. А теперь… теперь… Я боюсь, что мне и Пенни до сих пор грозит опасность. Недавно… Он сам пришел ко мне. Он не знал, где я прячу осколок, и только поэтому не убил на месте. Он сказал, что простит меня, если кроме камня я…
Мужчина сглотнул.
- Если я побуду сыром в мышеловке и добуду вашу, милорд  Джерико, голову.
-----------------------------------

Ратхи-воины
Монстры
Вредители
Неисчеслимое количество

http://sd.uploads.ru/t/NV92i.png


Примерно в этот момент один из рыцарей Цельпа, обыскивая особняк спустился в подвал. Его встретил дурной запах, хруст и несколько десятков красных глаз. Прежде чем воин успел достать меч из темноты выскочила гигантская крыса в броне и вцепилась зубами ему в горло…

+2

24

Себастьян был более чем доволен улыбкой Пенелопы: это было достижение! Да за один только этот факт он мог содрать со старика еще бес знает сколько сребреников! К тому же, разве не приятно бывает мужчине, когда ему улыбается молодая, красивая девушка, пусть это и следствие глупой клоунады? Теперь уже была его очередь принять вид победителя и вытащить наконец здоровый палец изо рта. Он приветственно кивнул гарпии, когда его представляли (это "месье" зацепилось за острое ухо), при этом на пару секунд на лице его появилось выражение гордого "гляди, как высоко я залез".
Ишь ты,  леди! - пронеслось в голове полуэльфа: видеть Шейд светской дамой было престранно.
Разговоры о Йорбурге он слушал с нескрываемым интересом: в Эстелле о трагедии говорили слишком много, чтобы брезговать словами очевидцев.
- ...замуж за одного из его партнеров, гнусного лысого старикашку. Фу!
- О, Пенелопа, дорогая, вы всегда можете сбежать с каким-нибудь молодым красавцем, - посоветовал проходимец, поглядывая на Церре из-под полуприкрытых век и слегка наклонив голову набок. Ах, никакие силы не могли вырвать фамильярность из его натуры, за исключением величайшей известной ему мощи - шепота золота. Однако эта сила находилась вовсе не в нежных ручках Пенни, а в железной хватке ее отца, значит, с дочуркой мешка с деньгами вполне можно было быть чуть развязнее, чем требовалось, главное, чтобы последний не узнал. Более того, Гаунеру хватило наглости разуметь под молодым красавцем себя! Но, честно говоря, печься о Пенелопе он планировал ровно до тех пор, пока это занятие сулило ему приличный куш или очередную интрижку - пары местных миловидных служанок ему было мало.
Полуэльф внимательно следил за рассказом о главе семейства: информация, как известно, тоже имеет свою цену, а на худой конец ее можно использовать в какой-нибудь полупьяной байке.
Крыс тем временем заскучал и, спустившись вниз по рукаву, осторожно двинулся по дивану к коленям Церре
- Почему вы так в этом уверены? На мой взгляд, так он немногим подозрительней меня , - заверил фокусник с лукавой улыбкой, припоминая "эльфийского господина", - или какого-нибудь лысого старикашки, жаждущего вашей руки.
Тем не менее, рассказ Пеночки не на шутку расшевелил себастьяново любопытство, так что вернуть его в узду теперь будет непросто.
Он как бы невзначай пододвинулся ближе к девушке и облокотился на спинку дивана, а поскольку сидел в пол-оборота, то мягкой обивки касался только бок. Рука для удобства легла поверх, на витиеватой резьбы красное дерево. Гаунер продолжал приятно улыбаться. Он явно был в своей тарелке и чем-то напоминал довольного жизнью кота.
- И все таки, вы меня заинтриговали!, - он хитро прищурился и бросил взгляд на гарпию, мол, помогай. - Вы ведь барышня смышленая, наверняка у вас есть какие-то предположения по этому поводу...

0

25

И вновь лживые оправдания, которые он читал в десятках рапортов. Словно под копирку, герцог продолжал крутить туже пластинку. Джерико сщурил взгляд, решив дослушать мужчину. Мало ли он просечётся где-либо. Однако слуху старика не за что было зацепиться. Поначалу.
-..причиной их атаки была месть? - ровным уверенным тоном спросил Феластус и в глазах Джерико вспыхнули искры.
Мстят ли кабаны охотнику, который убил их отца "семейства"? Мстят ли утки, когда часть их косяка подбили из ружей? Так с чего бы крысам мстить, когда весь их сыр спрятан по их норкам? Или же не весь?.. Джерико громогласно откашлялся и глянул на Кассию, передавая по их муже-жённому каналу что-то вроде: "если он сейчас не заткнётся, я ему вмажу.. ох мать, вмажу!"
Однако, никакой кульминации эта внутренняя злость не нашла, так как весь "допрос" пошёл коту под хвост. Дверь настежь отворилась и в помещение влетел юный рыцарь, который решил позволить себе слишком многое. Увидев знакомое лицо, Джери насторожился. Его солдаты прекрасно были воспитаны. Они прекрасно знали, что с ними случится за несоблюдение обычного этикета приёма-доброса. Что же могло заставить Фаурта забыть о наказании?
Дело приняло крутой оборот. Неожиданное появление рыцаря принесло ясность картине. Той самой картине, за полнотой которой Джерико бегает уже не первый год. Дь’Лонрак... От этого имени Хемберт всегда начинает скрипеть зубами, чтоб не проругаться вслух. Своих врагов старик уважал, отдавал им честь за славные битвы, которые выпали на их времена. Но от мелких террористов и фокусников, которые как вши кусают за бока, Джери выворачивало. Увесисто положив руку на плечо Фаурта, главнокомандующий спокойным тёплым басом сказал:
-Кхм. Спасибо-с за донесённую информацию, товарищ Фаурт. Мы премного благодарны за внесённую ясность. Извольте выйти, пока мы закончим разговор - после этих слов он с силой похлопал рукой ему по плечу и взглядом указал на дверь.
План был таков: Ларенн быстро уходит их помещения, а Джерико бьёт Феластуса головой о стол, пока он не расскажет всё до последней капли, Кассия же в этот момент бы поддерживала его состояние, чтоб он не вырубился раньше времени. Хороший же план, правда? Подобает правителю крупнейшего государства. Однако Фаурт не спешил выходить, а Церра решил всю истинну выложить и так, отчего все присутствующее замерли на месте, пытаясь не упустить ни одной детали. 
Чуть только этот подлый защитник своего очага закончил, Джери в один прыжок достиг его стола и схватил за грудь.
-Церрра, - раздал рёв дикого зверя, - Измена Эстеллу - худшее, что ты мог придумать. - Джерико перехватил мужчину за затылок и со своей недюжей силой впечатал в его же стол так, что дерево на нём даже треснуло. - Молись чтоб твоя голова осталась впечатана в этот стол, иначе она окажется на плахе, подонок... ХМ.
Джери перевёл взгляд на шкатулку, которая покоилась рядом с лицом ёё владельца. Взяв её в руки, он небрежно кинул ларец своей жене.
-До выяснения обстоятельств пусть побудет у тебя. Думаю Фабиана Герта эта мелочь заинтересует. - от камня так и веяло нечистой силой. Не одна жизнь была пролита за него - это точно. - Общий сбор. Кажется, ужин придется отложить.
С этими уверенными словами, Джери направился к выходу из кабинета. Джери спррсил у Фаурта, где находятся остальные солдаты и их пернатая напарница. Пораскинув мозгами, и подумав, что стражники смогут за себя постоять, а птичка в здании не очень (хотя история говорит об обратном) - Хемберт решил отправится на поиски Аннабет.

+2

26

Церра не говорил ничего нового. Месть ратхов? Разве их интеллектуальных способностей хватит на такое? Тем более в ответ на защиту от атаки. Весьма маловероятно. Слух дриады зацепился за слова о неком госте, с которым стоило бы поговорить, но тут... За дверью послышался грохот, после чего ее резким ударом чуть ли не выбили. Дверь с силой ударилась о стену, в то время как в кабинет влетел один из рыцарей Цельпа. Его движения были резкими и раздраженными. Что могло настолько взбудоражить его, чтобы он осмелился вот так врываться к высокопоставленным людям и перебивать их разговор?
Наконец рыцарь немного успокоился и будто бы вспомнил о существовании в этом кабинете Хембертов. Кассия слегка поджала губы и взглядом и чуть изогнутой бровью попыталась намекнуть ему, что он ведет себя, мягко говоря, неподобающе. Дриада была приверженкой сохранения спокойствия во всех (ну или почти во всех) ситуациях. Общество еще позволяло Джерико такие выходки со скидкой на его положение, здесь же Церра мог бы попросить кого из слуг или охраны выпроводить наглеца и в некотором смысле был бы прав.
Первое выпаленное обвинение показалось женщине необоснованным. Возможно, подтверждение в той бумаге, которая была предъявлена герцогу. Дриада, привыкшая не бросаться сразу в омут, очень хотела бы сперва самой ознакомиться с ее содержимым. Названное имя показалось ей знакомым, и она взглянула на супруга в поисках пояснения, тот ли это, о ком она думает? Тем временем Фаурт в своей пламенной речи решительно вылез за все рамки приличия, которые немного все же соблюдал поначалу.
- Выбирайте выражения, - холодно, но с улыбкой все же произнесла Кассия. - И могу ли я посмотреть бумагу, что вы принесли?
Однако странная перемена от всех обвинений произошла с герцогом. Он, кажется, даже слегка занервничал? Его версия звучала правдоподобно. Но не объясняла того, почему все время до этого Церра так долго и упорно молчал. Ведь ежели раньше о мощи своего "благодетеля" он, возможно, и вправду не подозревал, то какие сомнения могли оставаться после нападения?
Между тем герцог извлек некую шкатулку и продемонстрировал ее содержимое присутствующим. Находившийся внутри осколок привлекал к себе внимание, и невольно Кассия слегка потянулась к нему рукой, но ларец тут же был захлопнут, заодно заставляя дриаду очнуться. Она заметила, как Церра постарался установить с ней зрительный контакт, но он не знал, что происходит за ее дежурной улыбкой. Последней фразой он почти что подписывал себе приговор.
- Можете забыть о помощи в восстановлении поставок, - не переставая улыбаться, ответила женщина. Да и о поставках, пожалуй, вообще. Разве захочет кто в Эстелле иметь дело с Церрой после такого?
Джерико же решил не терять времени зря и сразу потерять терпение. И продемонстрировать это, впечатав Церру в стол. Кассия протянула было руку, чтобы приостановить насилие, но в протянутую руку тут же прилетел ларец со странным осколком. Ужасно захотелось вновь приоткрыть ларец и снова посмотреть на находку шахтеров, но силой воли дриада не стала этого делать. Когда ее муж наконец отпустил герцога, женщина встала и направилась к выходу из кабинета.
- Все могло сложиться иначе, - сказала она и вышла  следом за Джерико.

Отредактировано Cassia Hambart (2017-12-21 22:22:18)

+1

27

Когда госпожа Хембарт осадила Фаурта за его грубый язык и, мягко выражаясь, вспыльчивость, тот под её взглядом поежился. Он мгновенно остыл и сразу устыдился своих эмоциональных действий и речей. Ему даже пришло в голову, что он поторопился с выводами и вылил ушат обвинений на невиновного человека. Может, он что-то перепутал? Может, обознался? Ларенн просто терял способность мыслить здраво, когда речь заходила о Дь’Лонраке. Уж слишком много зла тот совершил, оставшись безнаказанным. Рыцарь ответил женщине виноватым и извиняющимся взглядом, а сам потянулся за найденной уликой, чтобы передать ей. Когда уже собрался принести извинения вслух и, подчинившись приказу командующего, покинуть помещение, заговорил Церра.
Герцог, к облегчению молодого рыцаря, предоставил чистосердечное признание. Это была история недалекого, жадного человека, доверившегося незнакомцу. Фаурт уже знал такие истории. Этот Лонрак всегда находил такие глупые пешки, которые даже не в состоянии оценить силу и влияние своего нового «друга». А потом становилось слишком поздно. Феластус показал им спрятанный камень, и сердце Фаурта Ларенна забилось чаще. Камень действительно вызывал желание взять его себе и держать поближе. К счастью, наваждение длилось недолго.
Затем пришло очередь главнокомандующего «вспылить». Фаурт нервно сглотнул и вытянулся по струнке, испытав трепет как перед силой, так и перед темпераментом своего правителя.
- Остальные рыцари рассредоточились по нижнему этажу, милорд! Так же ищут признаки измены. Гарпия должна быть где-то на этом же этаже! - громко и четко отчитался воин, когда Хембарт обратился к нему с вопросом.
Из кабинета Ларенн выходил последним. Он обернулся, чтобы посмотреть на герцога, который не поднимал головы, после удара. Парень, несмотря на свой гнев, испытал искреннюю жалость. Нет. Это было скорее чувство вины. Он, пусть и поступил правильно, но сломал жизнь этого человека. Обрушил всё, что строилось целыми поколениями чьей-то семьи. И этот рухнувший карточный домик должен был похоронить под собой будущее одной юной особы, которая наверняка к заговору никак не причастна. Фаурт поморщился от отвращения к Церре и к самому себе. Вышел, закрыв за собой дверь. У него возникли дурные предчувствия.

+1

28

Хотя и начавшаяся с вранья идея о замёрзшей в дороге девушке, Анна с нетерпением ожидала горячего напитка. В богатых домах заваривают вкусный чай, не скупясь ни на кусочки фруктов, ни на вкусно пахнущие приправы. Молодые зеленые побеги раскрываются в кипятке, придавая воде травянистый цвет и слегка горчащий привкус. Напиток нельзя пить быстро и бездумно, а смаковать как вино: оценить запах, намочить губы - проверить температуру, взять небольшое количество чая в рот и подержать, позволив всем рецепторам откликнуться на вкус, и после - наконец проглотить, наслаждаясь согревающей изнутри жидкостью.
Пенелопа представила гарпии своего "шута", хотя Анна и так знала его имя и даже больше. Удивляло, что мужчина не боится представляться настоящим именем. Хорошие жулики должны придумывать себе новые личности, чтобы выходить сухими из воды после очередной аферы. Или в настоящий момент в его голове другие замыслы. Искра гордости в глазах полуэльфа заставили гарпию улыбнуться. Хитрец.
- Аннабет Холл, но можно просто Анна. От Шэйд не укрылось, как резко реагировала молодая госпожа на упоминания о произошедшем. Вороне и самой иногда казалось, что её может вырвать от одной только мысли. Но после пробуждений с кошмарами и назойливых воспоминаний крылатая привыкла и к раскуроченным ещё живым людям, и к литрам крови на улицах, и к выпадающим органам из гниющих тел. Обычная война, в которую она рано или поздно всё равно встряла бы, с её-то образом жизни. Кинжалы находят свою жертву даже в "мирное" время.
Тема резко сменилась, когда Пенелопа начала жаловаться на сватовство отца. Герцог, небось, хочет пополнить свои запасы золота и обеспечить дочери безмятежное будущее, но душа девушки хочет не сморщенного годами богача, а молодое горячее тело. И судя по событиям в Йорбурге - совсем не мужское. Вот её отец бы обрадовался, когда узнал, кого предпочитает его дочь. Возможно, его собственные действия и привели к тому, что у девочки выработалось отвращение к мужчинам. Анна вполне могла понять терзания герцогини. Ворона положила руку на край дивана, на котором сидела блондинка, словно пытаясь к ней дотянуться.
- Никто не имеет права выбирать за тебя, - гарпии вырастают с правом выбора в крови. Если бы её отец хотел кого-то в мужья единственной дочери, то дал бы не более чем совет приглядеться. А видя счастье "Китти" он и вовсе согласился бы с её выбором. Как и любой другой гарпий. - У меня принято говорить о проблемах и решать их, учитывая голос каждого. Но это твоя личная жизнь. Пока ты полностью от него зависишь, он будет позволять себе такое. Но если хочешь выбирать сама, попробуй научиться чему-то, что позволит тебе добывать деньги самостоятельно. Хотя бы...- гарпия легким движением вытащила кинжал из ножен и покрутила его в руках - оружию. Тем временем Себастьян придвинулся к Пенелопе и своими неприличными намёками разрушил момент. Вот уж кому всегда мало того, что он имеет, так это золотоискателям. И он ещё и лезет к бедной девочке. Знал бы эльф, что из них двоих Пенелопа скорее выберет саму гарпию, наверняка расстроился бы.
- Мне кажется, что отец что-то скрывает. Некий эльф, который захаживает к Церре несомненно был подозрительным, даже если Себастьян этого не признавал. Вельможные старики - это одно, но вежливый господин, которого не представили дочке герцога, хотя принимали его явно приветливее, чем войско Цельпа - это совсем другое. Себастьян продолжал подползать всё ближе, чем вызвал предупреждающий взгляд Анны, всё ещё держащей кинжал в руке. Она поднялась, забрала крыску с дивана, унося зверя подальше от нежных колен барышни, и вернулась в кресло. Маленькое животное было недовольно новому незапланированному знакомству, но не могло вырваться из рук вороны. Оружие пришлось убрать обратно в ножны, чтобы другой рукой можно было погладить короткую шерсть крыски. Предупреждение не перегибать палку. Она здесь не смотреть, как старый знакомый окучивает бедную девушку, и крылатая не позволит испортить Пенелопе настроение откровенничать. Его любопытство говорило ему задавать вопросы и подталкивать, но ворона не было уверена, что это сработает.
- Лично я думаю, что бы ваш отец ни сделал, глава Цельпа со всем разберется. Нервозность, будто она приблизилась к разгадке, продолжала возрастать. А как звали эльфийского господина? Наверняка у столь запоминающегося мужчины не менее яркое имя, оно всегда как-то соотносится. Если он особенный гость, то наверняка поможет понять, что же происходит на самом деле.

+1

29

Игровое событие
Мастер Игры
Голос
Высший разум

https://fennas.ru//img/gof_npc/gm.jpg


На встречу Джерико, Кассии и Фаурту уже бежал один из цельпитов, сэр Браум МакБраум.
- Милорд! – взволнованно крикнул рыцарь. – Это засада! В подвальных помещениях прятались полчища ратхов! Там целое гнездо. Сэр Уайт погиб! Почти все слуги Церры покинули поместье. Видимо, укрылись в домике садовника. Жду ваших приказаний!
-------------
Пенелопа прикрыла губы ладонью и рассмеялась легкомысленным словам Себастьяна. Впрочем, она была в чем-то согласна  с ним в том, что жизнь продолжается, и было бы неплохо сбежать с кем-нибудь. При этом она, слегка покраснев, посмотрела на гарпию. И, так как спасительница в свою очередь заинтересовалась гостем отца, Пенни попыталась припомнить.
- Отец нас не представил. Но кажется, он потом кричал что-то у себя в кабинете… Вроде «Чертов Дилан Рьяк» или вроде того.
Она слегка нахмурилась.
- Кстати, о криках. Мне кажется или там какой-то шум?

0

30

Звон латных сапог разносился эхом по помпезному коридору. Джерико тошнило от мысли скрываться от опасности. Он в засаде? О, нет, это противник рассредоточился по территории, чтоб Джери не пришлось сражаться с целой толпой в одночасье. На лице у главнокомандуещего была гримаса злобы и задумчивости. Хемберт был зол на себя: его никак не отпускал вопрос, почему Церре предал его. Что он в политическом плане сделал не так, что далеко неглупый человек пошёл против власти и связался с террористом? Неужели он посчитал, что сила Лонрака сильнее вооружённой мощи Эстелла?.. Безосновательно это точно не могло произойти.
Раздумья Хемберта развеялись, когда он завидел бегущего навстречу Браума. Новости, которые он принёс, были скверными.
-....Уайт - Джери закрыл глаз и выдохнул. Его лицо омрачила гримаса печали.
Он сжал кулак и попытался унять боль в груди. Уайта он знал около 10 лет. Они вместе с Браумом часто прикрывали пожилому Хемберту. А как они слушали байки старика - заворожённо, словно внуки перед камином. Позже к ним присоединился Фаурт, но он лишь иногда сопровождал чету Хембертов на заданиях. Обычно хватало двух помощников.
-Да примут боги этого храброго рыцаря, - Джерико открыл глаза и вновь с уверенностью посмотрел на Браума, - Кхм. Построение треугольником вокруг Кассии. Я во главе. Смотреть в оба и не отставать.
Убедившись, что все заняли свои позиции, Джери прежним темпом продолжил шествие к гостинной, иногда спрашивая у рыцарей, куда поворачивать. Быстрым шагом они довольно быстро настигли гостинной. Узорная дверь встала перед ними. На всякий случай, Джери повернулся к Фаурту и спросил сухим басом:
-Сюда? - и дождавшись положительного ответа, с силой распахнул дверь.
Быстрым взглядом окинув комнату, он вошёл во внутрь, давая остальным войти во внутрь. Перед свитой предстали трое: желанная гарпия, молодая девушка в светском одеянии и какой-то тёмноволосый тип с до боли знакомым лицом. Присутствующие явно бы не готовы к такому нахальному появлению незваных гостей.
-Наёмница, собирайся. Битва хрядёт. - Джерико говорил отрывисто, проходя по комнате и заглядывая в окна. - Церре в сговоре с Д'Лонраком. Хотя сейчас он скорее в сговоре со своим столом. - пробурчал он грозно себе под нос.
Не заметив движения на улице, Хемберт вновь повернулся к присутствующим и понял, что только что ворвался в совершенно другой мир, в котором и не подозревали (или не хотели просто думать) о возможном перевороте, агрессии, суровой политики и прочем.  Джерико кинул взгляд на таинственного мужчину:
-Мне сказали, все слуги эвакуировались из здания. - дед перевёл взгляд на девушку и всмотрелся в её лицо. Общие черты были чем-то схожи с Феластусом. После секундных раздумий, он насторожённо изрёк, - Извольте-с представиться.

Отредактировано Jericho Hambart (2018-01-02 03:01:35)

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2019 «QuadroSystems» LLC